🌟 입만 아프다

1. 아무리 말을 해도 이해하지 못하거나 받아들이지 않다.

1. (ป.ต.)เจ็บปาก ; พูดจนเจ็บปาก, พูดจนปากหงิกปากงอ, พูดจนปากเปื่อย: แม้ว่าจะพูดอย่างไรก็ไม่เข้าใจหรือไม่รับฟัง

🗣️ ตัวอย่าง:
  • Google translate 여보, 지수 여행 못 가게 얘기 좀 해요.
    Honey, i need to talk to you about not being able to travel to jisoo.
    Google translate 말하면 뭐해. 어차피 제 마음대로 할 건데 입만 아프지.
    There's no point in talking. i'm going to do whatever i want anyway, but only my mouth hurts.

입만 아프다: One's mouth only hurts,口だけ痛い,On ne fait qu'avoir mal à la bouche,doler solo la boca,,амны гарз, ам бузарлах,(chỉ đau mồm), chỉ phí lời,(ป.ต.)เจ็บปาก ; พูดจนเจ็บปาก, พูดจนปากหงิกปากงอ, พูดจนปากเปื่อย,keras kepala,(Досл.) Только язык болит. Как об стенку горох.,白费口舌,

💕Start 입만아프다 🌾End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


งานครอบครัว (57) จิตวิทยา (191) การอธิบายการปรุงอาหาร (119) การศึกษา (151) การบอกวันในสัปดาห์ (13) การใช้ชีวิตในโรงเรียน (208) ข้อมูลทางภูมิศาสตร์ (138) สื่อมวลชน (36) งานครอบครัว (เทศกาลประเพณี) (2) ปัญหาสิ่งแวดล้อม (226) การใช้บริการโรงพยาบาล (204) สุขภาพ (155) ชีวิตในเกาหลี (16) การสั่งอาหาร (132) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ (8) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ(ไปรษณีย์) (8) ประวัติศาสตร์ (92) กีฬา (88) สื่อมวลชน (47) การใช้ชีวิตประจำวัน (11) การแนะนำ(ครอบครัว) (41) ภาษา (160) วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี (91) การใช้บริการร้านขายยา (10) ศิลปะ (23) การบอกเวลา (82) การซื้อของ (99) การบอกความรู้สึก/อารมณ์ (41) การบริหารเศรษฐกิจ (273) ภูมิอากาศ (53)